It’s that time again – when the Nobel prize laureates are announced. Today, the Swedish Academy announced this year’s literature laureate: South Korean author, Han Kang.
Congratulations to Han Kang – Nobel Laureate in Literature for 2024
It’s such a wonderful surprise to see a Nobel laureate who is the same age as me. I’ve never read any books by Han Kang, but I’ve already jotted down three of her titles that I’m going to check out: The Vegetarian, Human Acts and Greek Lessons. I also plan to buy her upcoming release, We Do Not Part.
Discover her work
Besides the titles I’ve mentioned above, Han Kang has also authored several others that could be of interest to you lovely readers. If you’re lucky enough to be fluent in Korean, here’s a list of her books, which was provided by the Nobel Prize website:
- 여수의 사랑. – 서울 : 문학과지성사, 1995 [“Love of Yeosu”. Short stories.]
- 검은 사슴. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 1998 [“Black Deer”. Novel.]
- 아기 부처. – 인천 : 개미, 1999 [“Baby Buddha”. Novella.]
- 내 여자의 열매. – 서울 : 창작 과 비평사, 2000 [“Fruits of My Woman”. Short stories.]
- 그대의 차가운 손. – 서울 : 문학과지성사, 2002 [“Your Cold Hands”. Novel.]
- 내 이름은 태양꽃 / 한강 동화 ; 김세현 그림. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2002 [“My Name is Sun Flower” / Han Kang, fairy tale ; Kim Se-Hyeon, picture, 2002. Novella.]
- 붉은 꽃 이야기 / 지은이: 한강 ; 그린이: 우승우. – 서울 : 열림원, 2003 [“The Story of the Red Flower” / author: Han Kang ; illustrator: Woo Seung-woo. Novella.]
- 사랑과, 사랑을 둘러싼 것들. – 서울 : 열림원, 2003 [“Love and Things Surrounding Love”. Essays.]
- 가만가만 부르는 노래. – 서울 : 비채, 2007 [“Quietly Sung Songs”. Essays.]
- 천둥 꼬마 선녀 번개 꼬마 선녀 / 한강 글; 진선미 그림. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2007 [“Thunder Little Fairy Lightning Little Fairy” / written by Han Kang ; Jin Seon-mi, picture. Children’s book.]
- 채식주의자. – 경기도 파주시 : 창비, 2007 [The Vegetarian. Novel.]
- 눈물상자 / 한강 글 ; 봄로야 그림. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2008 [“Tear Basket” / written by Han Kang ; Bomroya, picture. Short stories.]
- 바람이 분다, 가라. – 서울 : 문학 과 지성사, 2010 [“The Wind Blows, Go”. Novel.]
- 희랍어 시간. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2011 [Greek Lessons. Novel.]
- 노랑무늬영원. – 서울 : 문학 과 지성사, 2012 [“Fire Salamander”. Short stories.]
- 서랍 에 저녁 을 넣어 두었다. – 서울 : 문학 과 지성사, 2013 [“I Put The Evening in the Drawer”. Poetry.]
- 회복 하는 인간 / 지은이 한 강 ; 옮긴이 전 승희 = Convalescence / written by Han Kang ; translated by Jeon Seung-hee. – 서울 : 아시아, 2013 [Bilingual edition. Novella.]
- 소년이 온다. – 경기도 파주시 : 창비, 2014 [Human Acts. Novel.]
- 흰. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2016 [The White Book. Novel.]
- 작별하지 않는다. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2021 [“We do not part”. Novel.]
- 한 강. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2022 [“Han Kang”. Series: The Essential. Collection.]
On the same page, you can find information about films based on her work, as well as which titles have been translated to Swedish, French, English and German.
Let’s talk about one of her books
Have you read any of her work? Drop me a line and let me know! And if anyone wants to read and discuss her work, I’m planning on reading Greek Lessons first. I’d love to do a Google Meet and discuss it together.

